スペイン語の「時間表現」完全ガイド(hace〜, desde〜など)
スペイン語を話す際、「どのくらいの間、勉強しているの?」「3年前から住んでいます」といった期間や時点に関する表現は、日常会話の核心部分です。しかし、スペイン語には「hace」「desde」「desde hace」など似たような言葉が多く、使い分けに迷う学習者が少なくありません。
時間の表現を正確に使い分けることができれば、過去から現在、そして未来へと続く物語をスムーズに伝えられるようになります。この記事では、混同しやすいスペイン語の時間表現を整理し、具体的な使い方を徹底解説します。
1. 過去の一点を表す「hace」:〜前
「hace」は英語の「ago」に相当し、現在から遡って「〜前に」という過去の特定の時点を指します。この表現は常に**過去形(点過去や線過去)**とともに使われます。
構文:hace + 期間
例文: Llegué a Madrid hace tres días.(私は3日前にマドリッドに到着しました。)
例文: Comí hace una hora.(1時間前に食事をしました。)
ポイント: 「hace」は文の冒頭に置くこともできます。その場合は、「Hace + 期間 + que + 動詞」という形になります。
例文: Hace dos años que visité México.(メキシコを訪れたのは2年前です。)
2. 起点を表す「desde」:〜から
「desde」は英語の「since」に相当します。動作や状態が始まった「具体的な時点(日付、曜日、年、出来事)」を示すときに使います。
構文:desde + 時点
例文: Estudio español desde el lunes.(月曜日からスペイン語を勉強しています。)
例文: Vivo en esta casa desde 2010.(2010年からこの家に住んでいます。)
例文: No nos vemos desde la graduación.(卒業以来、私たちは会っていません。)
3. 継続期間を表す「desde hace」:〜間(ずっと)
学習者が最もつまずきやすいのがこの表現です。「desde hace」は英語の「for」に相当し、「過去に始まったことが現在も続いている期間」を表します。動詞は現在形を使うのが一般的です。
構文:desde hace + 期間
例文: Vivo en Japón desde hace cinco años.(私は日本に5年間住んでいます。※今も住んでいる)
例文: Trabajo aquí desde hace mucho tiempo.(長い間ここで働いています。)
「desde」との違い:
desde + 2020(時点:2020年から)
desde hace + cinco años(期間:5年前から=5年間ずっと)
4. 期間の長さを強調する「llevar」:〜している
「〜の間ずっと…している」という継続期間を強調したい時、ネイティブは「llevar」という動詞をよく使います。非常に口語的で便利な表現です。
構文:llevar + 期間 + 現在分詞(〜ando / 〜iendo)
例文: Llevo tres años estudiando guitarra.(私は3年間ギターを勉強し続けています。)
例文: ¿Cuánto tiempo llevas viviendo aquí?(ここに住んでどのくらいになりますか?)
状態を表す場合(現在分詞を使わない場合):
例文: Llevo dos horas aquí.(ここに2時間います。)
5. 期間を限定する「por」と「durante」:〜の間
動作が行われた全体の期間を指す場合に「durante」や「por」を使います。
Durante(〜の間)
英語の「during/for」にあたり、特定の期間全体をカバーします。
例文: Viví en España durante un año.(私はスペインに1年間住んでいました。※現在は住んでいない完了した事実)
Por(〜の間)
ラテンアメリカでよく使われる表現で、予定されている期間や、一時的な期間を指すことが多いです。
例文: Voy a México por dos semanas.(2週間メキシコへ行きます。)
6. まとめ:時間表現のクイックチェック表
使い分けに迷ったら、以下の表を参考にしてください。
| 表現 | 意味 | 伴う動詞の形 | 特徴 |
| hace | 〜前 | 過去形 | 過去の一点を指す(ago) |
| desde | 〜から | 現在形/過去形 | 始まった「時点」を指す(since) |
| desde hace | 〜間(ずっと) | 現在形 | 現在も続く「期間」を指す(for) |
| llevar | 〜し続けている | 現在形 | 継続を強調する口語表現 |
| durante | 〜の間 | 過去形など | 完了した動作の期間全体 |
7. 実践的な使い分けのコツ
スペイン語の時間表現をマスターするための最大のコツは、**「今も続いているかどうか」**を判断することです。
今も続いているなら: 「desde hace」または「llevar」を使います。
過去に終わったことなら: 「hace(〜前)」や「durante(〜の間)」を使います。
始まった「時」を言いたいなら: 「desde」を使います。
例えば、「3年前からスペイン語を勉強しています」と言いたい時、今も勉強を続けているのであれば、
Correcto: Estudio español desde hace tres años.
Incorrecto: Estudio español hace tres años.(これだと「3年前に勉強した」というニュアンスに聞こえてしまいます)
これらのルールを意識して練習することで、あなたのスペイン語はより正確で、相手にとって理解しやすいものへと進化します。